第192章
书迷正在阅读:金狮(gl/abo/西幻)暖婚之贤妻至上青涩之恋成为yin奴的皇后炮灰女配迷人眼,病娇暴君红了脸长批后和室友的充气娃娃通感了意乱情迷(1v1h)诱你深入(h)汁水横流(合集)社畜的涩涩日常致,前世我深爱的你。【gb】恶魔狩猎指南《在姊妹的名义下》(GL)经常被牛头人的占有欲男主会怎么做每天被日出汁(双rou合集)新世界狂欢我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)全职高手/相爱相杀人外,异头,无限流倒霉玩家(蒽批)汁水横流(合集)狗好,人坏[GB]那什么的软饭女纵情神体炼道《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69小美人沉沦记(np)双喜(双性,小妈,3P)沈晴嘉挨cao日常她只想跑路(NPH)清冷老师的训化调教乌合之众海虎同人快穿意外绑定魅魔后原神关于散的if脑洞蓝冰娃娃国的大小事
他们出版社居然给到千字300,确实算是业界良心了。 还有什么问题么?如果没问题的话,我就拟定合同了。 最后一个问题,我什么时候能够拿到钱,如果书籍最终无法出版,我是否就无法拿到这笔回款? 是的,书籍无法出版的话,就无法拿到译费,但是这只是极少数情况,一般而言,大部分书籍都会正常出版,译费则会在书籍出版后打到你的账户上。 江挽夏点头表示了解:我没问题了。 好,我会尽快将合同拟定邮寄给你,一并邮寄的还有《岁月长河》的原书,稍后这本书的电子版也会提供给你。 好。 江挽夏接下了《岁月长河》的翻译工作,就开始专心窝在家中,除了出门采收食材这种必要需求,她平时可以十天半个月不出门。 她没有一上来就翻译,她先是仔细了法语原版书籍,确保充分理解原文内容的基础上,才开始动笔翻译。 真正翻译起来时间过得也挺快的,她一天可以翻译五千字左右,一个月的时间,她就完成了翻译初稿。 初稿还太过粗糙,接下来还需要进行详细的校对,修正一些语法、词汇方面的错误。 这又让江挽夏忙活了半个多月。 因为是第一次做图书翻译,她还有些不放心,再次进行了校对,没有什么问题,她才将稿件发给了编辑。 编辑那边很快就审查了稿件,将修改意见反馈给江挽夏,江挽夏修修改改,时间已经过去了三个多月。 这份工作差不多进入了尾声,后续或许还会有需要修改的部分,但相对来说就很轻松了。 第一本图书翻译的工作大功告成,江挽