难题
书迷正在阅读:粘黏(兄妹)1V1家教之众神降临庸俗场初夏薰衣草生物多样性(大乱炖合集)汁水横流(合集)灵光一闪的双男主小短篇(高h)【历史】大汉男儿yin荡志魔改小红帽致,前世我深爱的你。所有人都是我们play中的一环【总/攻】攀龙附凤道修苍穹午後的那场雨[综主火影]今天看见我的刀和式神了么 NPH在过劳死边缘开马甲拯救世界晴色的天反派美人的搞事指南【快穿np/双】唯一的程小姐轮回共生诀囚于笼中(民国,兄妹,1v1, HE)逃不掉的外星人室友(jojo)蛛神的女儿怪力乱神我却爱上了傻逼?野蛮行止(高h 囚禁)【阴阳师/荒月】星月欢(双性)海芯会流眼泪吗森yin樂園唯一的朋友强制爱狗血暗黑脑洞修仙从史莱姆开始御膳坊让人困扰的事(百合abo)(咒回)爱而为厄(综影视)裙摆之下欲女为王
些矜持好一点 秋天是个业务淡季,而且帝都其实没什么秋天 初秋的日子基本被夏末笼罩而完全热的迷糊, 初冬又急忙忙的追着深秋的尾巴把冷风顺着脖子送进去 有个突然的项目要去东北的一个海滨城市,本来不是安排我去的 不知道怎么三来二去的就到了我这里 有时候吧,失之桑榆,收之东隅,这种运气,它说不上是好是坏 这个项目与韩国的一家公司有一些算是合作,英文交流估计是不太可能的 还好对方找了一个常驻我们这边的韩国妹子当翻译 项目本身难度不算高,不过周期相对有点长,所以更多的聊天的机会也就有了 妹子的中文真的十分的溜,大概溜到感觉像是从小长在中国差不多 其实要说有多漂亮,还真没有,不夸张的说, 如果不是身份种族加成,大概放街上是连搭讪的yUwaNg都不会有的那种吧 韩国妹子对于中文的发音细听的话还是会有点差别的 也不知道韩国妹子有没有赚外快的想法,这种事也不能直接问 但能从事翻译行业并且还额外打零工兼职的来说,应该是有机可乘 这个判断的标准怎么说呢,至少在某种程度上是对金钱有相当的一种yUwaNg 然后如何去突破某些限制就更多的是技巧吧 有时候只是需要一个突破的契机而已 所以说要随时做好准备是真的 机会只留给随时准备好的人